Dem Fachgebiet entsprechend wird Ihre Übersetzung aus dem medizinischen oder pharmazeutischen Bereich ausschließlich von einem auf Medizin oder Pharmazie spezialisierten Fachübersetzer übersetzt. Nur so können wir gewährleisten, dass die medizinische Fachsprache korrekt übersetzt wird und wichtige Zusammenhänge in der gewünschten Zielsprache erhalten werden.
Eine exakte Übersetzung mit der korrekten medizinischen Fachsprache ist die Voraussetzung, um einen hohen Gesundheitsstandard zu gewährleisten! Unsere medizinischen Übersetzer besitzen das hierfür notwendige Fachwissen durch ein entsprechendes Studium oder durch Berufserfahrung.
Unsere Leistungen im Überblick
- ärztliche Atteste
- klinische Befunde und Dokumentationen
- Beipackzettel
- Blutuntersuchungen
- Informationsmaterial für Patienten
- medizinische Produktinformationen
- Medizintechnik
- Patente
Unsere Arbeitsweise ist Ihr Mehrwert!
Die beste Qualität ist unser Anspruch. Wir orientieren uns in unserer täglichen Arbeit an den uns bekannten Vorgaben der Norm DIN ISO EN 17100, dem Gütesiegel und Qualitätszeichen in der Übersetzungsbranche.
- langjährige Erfahrung auf dem Fachgebiet der Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistung
- höchste Qualität durch muttersprachliche Fachexperten
- schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage
- kurze Bearbeitungszeit und fristgerechte Fertigstellung
- ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis