Anruf & WhatsApp
Montag - Freitag
09:00 - 17:00
Anruf & WhatsApp

Fachübersetzungen

favicon

Fachsprache ist die Gesamtheit aller sprachlichen Mittel, die in einem fachlich begrenzbaren Kommunikationsbereich verwendet werden, um die Verständigung zwischen den in diesem Bereich tätigen Menschen zu gewährleisten.” (Hoffmann 1987:53)

Fachsprachen zeichnen sich durch ihre eigenen Ausdrücke, in denen sich in entsprechenden Fachtexten das zu einem Gebiet gehörende Fachwissen spiegelt, und die man als Fachterminologie bezeichnet, falls Präzision angestrebt bzw. erreicht wird.

Fachübersetzungen im Übersetzungsbüro Pharos

Die Übersetzung fachsprachlicher Textsorten setzt eine tiefgehende Recherche und ein äußerst hohes Know-how in dem jeweiligen Themengebiet voraus.

Fachübersetzungen sollen Fachtexte so in eine andere Sprache übertragen, dass der Lesende diese versteht und von dem Produkt überzeugt wird.

Für etwa 60 Prozent möglicher Käufer eine Anleitung oder Beschreibung in der Muttersprache das wichtigste Kriterium, um sich für ein Produkt zu entscheiden.

Fachübersetzungen in höchster QualitätAlle Texte bei uns werden nach dem Vier-Augen-Prinzip erstellt

Die internationale gültige Qualitätsnorm im Bereich der Übersetzungen ist DIN EN ISO 17100. Diese garantiert qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen und stellt hohe Ansprüche an die Sprachkompetenz, den Stil und die Konsistenz der Terminologie. Diese Norm setzt auch voraus, dass der Übersetzer eine ausreichende Berufserfahrung besitzt, sich regelmäßig weiterbildet und der übersetzte Text nach dem Vier-Augen-Prinzip erstellt wurde. Das bedeutet, dass nach der Texterstellung der Übersetzer seinen Text überprüft und im Anschluss daran ein weiterer Übersetzer den Text erneut kontrolliert.

Fachübersetzungen benötigen eine hohe Qualifikation des Übersetzers, um die Zusammenhänge richtig wiederzugeben, fachliche Richtlinien einzuhalten und die korrekte Fachsprache zu benutzen. Die Übersetzer in unserem Team besitzen akademische Abschlüsse aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Finanzen, Technik, Medizin, Pharmazie und Tourismus. Somit können wir sicherstellen, dass Ihre Fachübersetzung von einem Fachmann aus der jeweils passenden Branche übersetzt wird.

Fachübersetzungen

Unsere Arbeitsweise ist Ihr Mehrwert!

Die beste Qualität ist unser Anspruch. Wir orientieren uns in unserer täglichen Arbeit an den uns bekannten Vorgaben der Norm DIN ISO EN 17100, dem Gütesiegel und Qualitätszeichen in der Übersetzungsbranche.

  • langjährige Erfahrung auf dem Fachgebiet der Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistung
  • höchste Qualität durch muttersprachliche Fachexperten
  • schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage
  • kurze Bearbeitungszeit und fristgerechte Fertigstellung
  • ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis
man-sitting-at-his-desk

JETZT KOSTENLOSES ANGEBOT ANFORDERN!